Amy E. Samuel M.;Zwemer Zwemer
Chapitre 57
MOYENNE. Vraiment, mais enregistrement pas trop haut. [_Cantant_.
CEL. Comme dites vous maintenant par ceci, petit jeune fool?[51]
Pour le troisième partie Sempronio nous devons obtenir.
Après que ce maître du thy vienne à école
Chanter la quatrième partie que son porte-monnaie suera;
Car je vois craftly que la chanson peut mettre.
Bien que le maître du thy soit enroué, son porte-monnaie chantera clair,
Et a appris à solf,[52] la chair de cette femme est chère.
Comment say'st à ceci, tu praty[53] Parmeno?
Tu knowest pas le monde ni aucunes joies en cela:
Est-ce que Dost me comprennent? dans foi, je trow non,
Tu art assez jeune le jeu commencer;
Thy maîtrisent les hath ont marché dans l'eau si loin lui-même dans,
Et l'apporter pas dehors lieth en moi, vieux pauvre--
MOYENNE. Tu les shouldst lui disent pas lieth dans je, vieille prostituée.
CEL. Ah, whoreson, un enregistrement de la honte un tel fripon!
Comment darest tu avec moi, tu garçon, soyez si gras?
MOYENNE. Parce que telle connaissance de thee que j'ai.
CEL. Pourquoi, qui art?
MOYENNE. Parmeno, fils à Albert le vieux;
Je dwelt avec thee par la rivière où le vin a été vendu,
Et les thy pouponnent, je trow, hight Claudena.
Qu'un thee du bren de feu sauvage, Celestina!
CEL. Mais la mère du thy était comme vieux une prostituée comme je.
Venez ici, tu petit idiot, laissez-moi voir thee:
Ah, c'est même il, par notre dame du bienheureux!
Que, petit oursin, hast m'oublié?
Quand tu layest à mes bed's pieds, comment joyeux était nous!
MOYENNE. Ah, tu vieux matron,[54] ce soit des aumône tu était mort!
Comme wouldest tu me cueille jusqu'à la tête de lit du thy,
Et m'embrasse dur à ventre du thy!
Et pour tu smelled'st anciennement, j'ai couru de thee.
CEL. Un whoreson scandaleux! fie sur thee, fie, fie!
Venez ici, et maintenant bientôt je charge thee,
Que tout ce parler fou tu a laissé soyez.
Laissez libertinage de jeunesse; alors shalt que tu fait bien;