Amy E. Samuel M.;Zwemer Zwemer
Chapitre 56
CAL. Quel saith elle, Sempronio? hélas, mes fonds perdus du coeur,
Que j'avec vous, bonne femme, la méfiance devrait être.
SEM. Monsieur, elle thinketh qui argent toutes les alimentations de la chose.
CAL. Alors venez, Sempronio, je prie thee, avec moi,;
Et demeure ici, pouponnez, pendant quelque temps, je prie thee;
Pour où de méfiance vous m'a demandé,
Ayez ici mon manteau, labourez votre doute soyez assoiled.
SEM. Maintenant faites vous bien; pour mauvaises herbes parmi maïs,
Ni soupçons avec les amis, a jamais fait bien.
For[49] la fidélité de mots a tourné à un mépris
Maketh fait attention à les doth de la raison douteux, bons disent.
CAL. Venez, Sempronio, tu givest je bon conseil.
SEM. Allez vous avant, et j'attendrai vous sur.
Au revoir, pouponnez, nous viendrons encore tout à l'heure.
[_Exeunt_.
MOYENNE. Comment dites vous, mes seigneurs? voyez vous pas cette fumée,
Dans les yeux de mon maître qu'ils lancent?
Celui hath sa chaîne, l'autre son manteau;
Et je suis sûr ils auront tout enfin.
Ensample peut être par ceci qui est passé,
Comme les domestiques sont trompeurs dans la folie de leur maître,
Rien sauf pour lucre tout leur bawdry est. [_Aside_.
CEL. Il pleaseth je, Parmeno qui nous ensemble
Peut parler, par lequel tu les may'st voient j'aime thee,
Encore undeserved[50] maintenant tu comest ici;
Dont je ne vous souciez pas; mais warneth de la vertu je
Pour fuir la tentation, et suit la charité:
Pour faire bon contre mal, et donc j'ai lu thee,
Sempronio, et j'aiderai des nécessités du thy.
Et dans jeton maintenant que ce sera ainsi,
Je prie thee parmi nous laissez-nous avoir une chanson.
Pour où l'harmonie est, il y a les bons rapports.
MOYENNE. Que, une vieille femme chante?
CEL. Pourquoi pas parmi?
Je ne prie plus thee le temps prolongez.
MOYENNE. Allez à; quand tu se fane, je suis prêt.
CEL. Est-ce que je commencerai?