Amy E. Samuel M.;Zwemer Zwemer
Chapitre 57
Alors veuillez vous lui plaisez, si que vous wist comme.
Mais si vous serez gouvernés par mon honnêteté, je jure
Je ferai le meilleur ici que je peux,
Parce que vous paraissez être un bon monsieur.
AVARICE.
Été pas mieux il pour vous pour vivre à l'aise,
Et dépense gaiement cela quel earst que vous avez,
Que par votre propre folie vous à maladie,
Et vous amène à troubler, quels autres hommes ne cherchent pas?
HYPOCRISIE.
Dans foi, Philologus, votre zèle est trop chaud,
Lequel ne sera pas satisfaites, mais avec votre coeur sang;
Si j'étais si zélé, je me penserais bois.
CARDINAL.
Tush! ce ne sera pas: il pense que nous faisons mais plaisantons.
Pourquoi, que quelque procès de mon esprit qu'il peut avoir,
Cette Provision Prudente devrait aller je pense le mieux
Dans la ville, et là l'assistance sollicite,
Sa maison pour entrer, et ses marchandises pour moi économie:
De peur que quand sa femme sait qu'ils sont confisquiez,
Dans autres hommes reste le même elle les doth dissipent.
HYPOCRISIE.
Vous parlez très sagement dans mon jugement simple:
Par conséquent vous étiez meilleur de l'envoyer.
CARDINAL.
Allez à, Provision Prudente, partez incontinent,
Et réalise les mots que j'à vous dis.
AVARICE.
Ici je fais votre seigneurie de pardon priez.
Vous ne doutez pas, j'ai confiance en, de mon fera attention à,
Lequel est très prêt ici, vous trouverez toujours:
Pour qui est plus prêt par la fraude pour dérober
Les marchandises d'autres hommes que j'est-ce que chacun est où?
Mais de peur que quelque homme à moi doive risquer à foin,
Et me tue à la fois, je crains grandement.
J'eut le persuade plutôt sa folie de s'abstenir.
CARDINAL.
Prouvez alors, si tu les canst le font tout bon:
Il ne dira pas que nous cherchons son sang.
AVARICE.
Ah, Professeur Philologus! vous voyez votre propre cas,
Cette vie et marchandises sont dans la volonté de mon seigneur:
Par conséquent vous étiez meilleur de poursuivre en justice pour quelque grâce,
Et est satisfait ses mots pour réaliser.